Translation of "sarebbe costato" in English


How to use "sarebbe costato" in sentences:

Quanto sarebbe costato se l'avessero cucinato?
How much would it have been if it was cooked?
Non hai pensato a quanto sarebbe costato a noi.
With no matter to the cost to the rest of us? What?
Se le prendevamo il computer che dicevo io, non ci sarebbe costato niente.
I could've got her one with a smaller screen for free.
Ma qui sarebbe costato meno e sarebbe stato più realistico.
Dumb. Would've been cheaper here, and more realistic.
Muir: Cinque anni fa sarebbe costato e'0.OOO dollari!
Five years ago, it would have cost 20 grand.
Quando Hoffman cercò d'impedire che Billy tornasse da Meryl Streep, il suo avvocato gli disse che gli sarebbe costato 15 mila dollari.
When Dustin Hoffman was trying to keep Billy... from going back to Meryl Streep... his lawyer told him that it would cost him $15, 000... and that's if we win.
Il giorno in cui mi avete mandato via, fuori, a cambiare le cose, davvero credevate che non sarebbe costato nulla?
That day when you sent me out so boldly to change the world... Did you really think there wouldn't be a cost?
L'ultima volta mi hai detto che mi sarebbe costato 1350 euro.
The last time you said that it cost me $2000.
Avendolo gia' fatto prima, sapevo che se fossimo saliti insieme su questo vecchio acquedotto abbandonato, ci sarebbe costato 500 dollari di multa.
Having done this before, I knew that the two of us trespassing together on this old abandoned water tower would cost us $500 in fines.
La scoperta mi aveva lasciato ancora più turbato e confuso... e mi chiedevo cosa mi sarebbe costato.
The discovery left me even more troubled and confused... and wondering what it might have cost me.
Dare a John quello che voleva mi sarebbe costato ogni centesimo che avevo.
Giving john what he wanted was going to cost me every dime I had.
Secondo me, vi sarebbe costato meno lasciarvi rapinare!
I gotta say, though, it's probably cheaper just to let me rob the damn thing.
Ma anche in questo modo, un conflitto di questo livello sarebbe costato caro.
But even then, a conflict on that level was gonna be costly.
E ci e' stato detto che ci sarebbe costato un altro milione portare la questione in tribunale.
And we were told it would take another million to take the thing to trial.
Sarebbe costato di più sostituire un aereo a pezzi.
It would've cost a bundle more to replace a burnt-out plane.
E ci sarebbe costato la vita.
And all it would have cost us was our lives.
Mi sarebbe costato di meno comprarlo al Gordon Ramsay.
It'd have been cheaper for me to get Gordon Ramsay round.
Voleva sapere quanto gli sarebbe costato far sparire tutto per sempre.
He wanted to know what it would take to make it all go away, forever.
Cavolo, non sapevo che lasciarti guidare mi sarebbe costato cosi' tanti soldi.
Wow, didn't know letting you drive was going to cost me so much money.
Avevi detto che non ci sarebbe costato nulla.
You said it wouldn't cost us anything.
Pero' non mi ero resa conto di quanto mi sarebbe costato.
I just didn't realize how much it was going to cost.
Mi sarebbe costato molto di più fare diversamente.
Well, it would have cost far more for me not to have done so.
Vi avevo detto di stare lontani dalla mia proprieta' o vi sarebbe costato caro.
I told you, stay off my property or there'll be hell to pay!
Voleva fare un accordo con Red per assassinare un giudice della corte suprema che aveva il voto decisivo in un caso che sarebbe costato miliardi ai suoi clienti.
She wanted red to broker a deal to assassinate a supreme court judge Who was the swing vote in a case That could've cost her corporate clients billions.
Gli sarebbe costato di meno andare in un motel.
Would've been cheaper if he'd just gone to a motel.
Che... spostare la data di consegna... sarebbe costato milioni all'azienda e sarebbero stati costretti a licenziare un sacco di dipendenti.
That, uh, pushing the delivery date would cost the company millions and they'd have to lay off a bunch of employees.
Ha ucciso una ragazza innocente perche' sapeva che la sua storia le sarebbe costato tutto questo.
You murdered an innocent girl because you knew her story would cost you all this...
E non le sarebbe costato un centesimo.
And it wouldn't have cost her a dime.
Mi chiese quanto sarebbe costato il corso di studi, e io gli risposi "Piu' o meno 200.000 dollari."
He asked me, "How much would it cost for you to go?" And so I, you know, I told him, "About $200, 000."
Il ritorno di Mary a Corte sarebbe costato a Catherine il primogenito.
Mary's return to court would cost Catherine her firstborn.
Sapevo cosa mi sarebbe costato parlare con Liam, ma non ho potuto farci niente.
I knew the cost of even talking to Liam, But I couldn't help it.
Vedi, mi mancano i soldi, lo so, ma se avessi preso la City Park Avenue e poi la Esplanade e la Saint Claude invece di fare il giro dell'Interstatale, sarebbe costato meno.
See, I'm short, I know, but if you had went down City Park Avenue and then Esplanade and St. Claude instead of the interstate, it would've been less.
Sapevo che mi sarebbe costato caro, ma non mi interessava.
I knew it would cost me. But I didn't care.
Non ti sarebbe costato nulla... cantare una ninna nanna a Vince.
It wouldn't have cost you anything to sing vince a lullaby.
La PV ha voluto sapere quanto sarebbe costato il ritiro del farmaco dal mercato.
PV wanted to know how much it would cost to take this drug off the market.
Se solo avessimo saputo allora quanto ci sarebbe costato perderlo...
I couldn't have known then what that tattoo would mean to me.
Qualcosa che ti sarebbe costato l'ergastolo, non appena lui avesse letto della rapina sui giornali e l'avesse collegata a quello che aveva visto in quella casa.
Something that would send you to jail for life when he caught the news reports of the robbery and pieced together what he saw inside that burning house.
Per organizzare il tipo di isteria di cui parli, sarebbe costato milioni.
To organize the kind of hysteria that you are talking about would cost millions.
Comunque, uno spettacolo di Shakespeare ci sarebbe costato 4 penny.
However, if you and I had gone to a Shakespeare play... it would have cost us 4 pennies.
Il che le sarebbe costato... la perdita della grande esclusiva.
At which point, you lose your big exclusive.
Ti ho assunto perché hai saputo opporti ai tuoi colleghi nonostante quel che ti sarebbe costato.
I recruited you because you took a moral stand against your colleagues, despite the personal cost.
Ci hanno detto dopo che se fosse passato per le vie normali, ci sarebbero voluti almeno due anni e sarebbe costato due milioni di dollari.
We were told afterward that if that had gone through normal channels, it would have taken at least two years and it would have cost about two million dollars.
Sarebbe costato molto, ma probabilmente non più di un fabbro nel mezzo della notte, così ho pensato che, considerate le circostanze, ci sarei andato pari.
This was going to be expensive, but probably no more expensive than a middle-of-the-night locksmith, so I figured, under the circumstances, I was coming out even.
Quello che in pratica ci hanno mostrato, la media di tutti i modelli macroeconomici, è che Kyoto, se tutti fossero stati d'accordo, sarebbe costato circa 150 miliardi di dollari all'anno.
What they basically show us, the average of all macroeconomic models, is that Kyoto, if everyone agreed, would cost about 150 billion dollars a year.
La questione era, quanto sarebbe costato installare un nuovo telefono in Bangladesh?
The question was, how much did it cost to install a new telephone in Bangladesh?
La cosa interessante di quel suggerimento era che per rendere operativo quel cambiamento non ci sarebbero voluti 10 milioni di sterline; non avrebbe comportato enormi spese; sarebbe costato circa 50 sterline.
But what's interesting about that suggestion was that, to implement that suggestion wouldn't cost 10 million pounds; it wouldn't involve large amounts of expenditure; it would actually cost about 50 quid.
Non ti sia grave lasciarlo andare libero, perché ti ha servito sei anni e un mercenario ti sarebbe costato il doppio; così il Signore tuo Dio ti benedirà in quanto farai
It shall not seem hard unto thee, when thou sendest him away free from thee; for he hath been worth a double hired servant to thee, in serving thee six years: and the LORD thy God shall bless thee in all that thou doest.
2.178848028183s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?